由解剖圖來看  

前花鼓耳若說是為了閃過培林的位置   而往內縮

這論點是可以成立.....

 

 

但後花鼓   非傳動側的花鼓耳   往內縮

一時間   我還看不出個所以然來.....

但  它的超大花鼓耳    倒是很罕見.....

這樣可以讓所需的鋼絲更短    傳動時的鋼絲形變量會更少......

力量的回饋與反應速度.....真是令人期待阿~~~~

gokiso_product_subph07

 

 

gokiso_product_hubph06

 

gokiso_product_tokkyoimege01  

Cobblestones bike racings are popular bicycle tours in Europe. When racing on such a rough street, a hub must bear a deadly impact (approx. 600kg weight) in every moment. With a standard hub structure, a shaft easily gets deformed and axle becomes deflected causing bearings to twist.This creates a constant"put on brake"condition on the bearing, caused by abraded steel bearing balls . As a result, more pedaling force is required. GOKISO Hub adopts a spring-structured and elastic body suspension around the bearings with a 0.5mm play to absorb the shock. This system minimizes the shock without sacrificing its rotation performance.

--------------------------------------------------------------------

這段內文頗有意思

培林裝設在花鼓內部的套筒上  

跟花鼓本體是有間隙的

這樣能有吸收一些路面衝擊的能力

達到更穩定與更省力的效果(因路面震動越大越頻繁  會影響到速度)

 

創作者介紹

山姆叔叔痞客邦的部落格

山姆叔叔單車 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論